4
(4)

В этой статье разберём стихотворение Пушкина «Пророк», каждая фраза которого может вызвать яркий зрительный образ, если только читатель заставит работать своё воображение. Я вам прочитаю начало этого стихотворения. А вы представьте себе, будто бы находитесь не на уроке литературы, а на уроке рисования, и вот вам задание: нарисовать то, о чём услышите:

Духовной жаждою томим,

а пустыне мрачной я влачился …

Каким будет пейзаж на картине? .. До самого горизонта — песчаное безжизненное пространство, и только одно живое существо —кто? (Путник.) Каким мы изобразим его? .. Подберите синонимы к глаголу влачиться. (Брести, плестись, тащиться, еле передвигаться.) Путника изобразим изнурённым долгой тяжёлой дорогой, измученным от невыносимой жары и недостатка воды. а пустыне мрачной я влачился. Какими красками мы должны писать картину, чтобы передать настроение стиха: яркими, светлыми или другими, тёмными? (Серый песок, серое небо.)  А теперь прочитаем первые четыре строчки стихотворения Пушкина -Пророк»:

Духовной жаждою томим,

а пустыне мрачной я влачился,

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Выражение шестикрылый серафим необходимо пояснить.

Что такое ангел вы, наверное, знаете. Ангелы — это бестелесные духовные существа; на иконах и картинах религиозного содержания они изображаются младенцами с двумя крылышками. Ангелы являются посредниками между Богом и людьми. Серафимы -это ангелы высшего чина; они изображаются мужчинами с шестью крыльями. Итак, путнику в пустыне является серафим, посланец Бога. Можно полагать, что дальнейшее повествование будет имеет? что-то общее с библейскими рассказами. И мы не ошибёмся, сделав такое предположение.

Пушкин в стихотворении «Пророк», тема которого соприкасается с библейской тематикой, широко использует слова и грамматические формы старо-            славянского языка, иногда, правда, уже в несколько изменённом виде. Познакомимся с некоторыми из них.   Отверзлись вещие зеницы — как бы мы те-

Начнём с заглавия. Слово пророк пришло в русский язык из старославянского. Назовите однокоренные слова к существительному пророк.. . Пророчить -что значит?  («Предсказывать, предвещать») Пророчество? («Предсказание».) Пророческий ?  («Предвидящий будущее») Согласно библейским рассказам пророки являлись проповедниками, они возвещали людям волю  Бога. Но библейские пророки не только предвидели будущее и вещали о нём, они ещё и обличали зло, неправду, несправедливость.

Итак, путнику пустыни явился серафим.

Читаем вторую строфу стихотворения.

Перстами лёгкими как сон

Моих зениц коснулся он:

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Какими вы видите глаза путника? (Широко открытыми, испуганными, встревоженными; путник зорко и с тревогой всматривается  в окружающую обстановку.) Почему вы так  решили? (Потому что такими должны быть глаза у орлицы, которую неожиданно что-то напугало.)  Заметьте, как Пушкин говорит о пальцах  серафима: перстами лёгкими как сон. Вот  это сравнение «как сон» подчёркивает, что перед путником духовное существо, а не земной обыкновенный человек.

Продолжим чтение стихотворения.

Моих ушей коснулся он,

И их наполнил шум и звон: —

заметьте: в конце фразы стоит двоеточие; это означает, что далее следует перечисление тех жизненных явлений, «шум и звон» которых услышал путник.

и внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

Неба содроганье — гром небесный? Но путник, от лица которого идёт повествование, был человеком  той древней эпохи, когда люди думали, что небо представляет собою твёрдый купол и может сотрясаться подобно тому, как при землетрясении сотрясается земля.

Горний ангелов полёт.

Прилагательное  горний помните? («Происходящий в вышине»)

Гад морских подводный ход.

Гадами называют земноводных и пресмыкающихся животных. В данном случае гадами названы диковинные морские животные. Дольней лозы прозябанье. Прозябанье — рост. Лоза — название некоторых кустарников. Лозы прозябанье — что значит? («Рост лозы») Дольний — от слова «дол» (иначе — «долина») Путник внял прозябанье лозы, которая где-то далеко в долине. Заметьте: серафим передал путнику божественный дар слышать  содроганье неба, полёт ангелов, движение морских гадов, рост лозы. Путник приобрёл божественный  дар слышать голоса окружающего мира, который обыкновенным людям кажется беззвучным и немым.

Читаем дальше.

и он к устам моим приник,

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

и вырвал грешный мой язык.

А чем был грешен язык? (Он был празднословным и лукавым.) Старославянское прилагательное  празден имело значение пустой, незанятый, лукавый, лживый.

Жало мудрыя  змеи — вместо «мудрой». Кто объяснит форму «мудрыя»? (Прилагательное употреблено со старославянским окончанием.)

В уста замершие мои. Причастие замершие от какого глагола? (Замереть.)

и он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнём,

Во грудь отверстую водвинул.

Мы теперь сказали бы рассёк; по-старославянски же — рассек. Во грудь отверстую. Прилагательное отверстый помните? .. Зеницы  отверзлись;  во грудь отверстую (отверстую мечом!).  Прочитаем следующую строчку.

Как труп в пустыне я лежал …

Вот такой дорогой ценой — ценой невыносимых страданий и мук — пришлось заплатить божьему избраннику за приобретённые божественные дары: быть всевидящим и всеслышащим, иметь неспокойное пламенное сердце и язык, не знающий празднословия и лукавства.

Как труп в пустыне я лежал,

И Бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей».

Заметим: отшельника пустыни призывает уже сам Бог и называет его при этом пророком, мы знаем, сколько для этого сверхчеловеческих преобразований и мучений пришлось вытерпеть этому человеку. Человеку, который теперь будет пророком, Бог приказывает: Исполнись волею моей. Как вы понимаете эту фразу?

Смотрим строчку выше: Восстань, пророк, и виждь, И внемли. Все ли слова понятны вам в этой фразе? .. Глагол внемли узнали? .. Вспомните: и внял я неба содроганье. Внял – что значит? (Услышал.) Внемли — что значит? (Слушай.)

А кто объяснит глагол виждь?. Образуйте  повелительное наклонение от глагола слушать. (Слушай.) От глагола смотреть? (Смотри.) От глагола видеть? (Нет формы повелительного наклонения.) В старославянском же  языке и глагол видеть (вернее, видети) имел повелительное наклонение. Видети — в повелительном наклонении как виждь.

Мы прочитали стихотворение Пушкина о преображении человека в пророка и увидели, как тяжело далось ему это перевоплощение. Само стихотворение оказалось не простым и потребовало от нас некоторых специальных  знаний, например, в области старославянского языка. Стихотворение не менее сложно и для  понимания его поэтического и идейного содержания. Вернёмся к началу произведения. Серафим явился будущему пророку на  перепутье. Кто объяснит слово перепутье? (Место, где скрещиваются и расходятся дороги.) Но скажите, разве есть в пустынях дороги?  Только пески, которые ветер перегоняет с места на место. Может ли быть в пустыне перепутье? (Нет, не может.) Так на каком же «перепутье» явился пустынному отшельнику серафим?  Подсказку на этот вопрос найдём в первой строчке стихотворения:

Духовной жаждою томим …

А теперь скажите, от недостатка ли воды томился путник жаждою? (Он был томим Духовной  жаждою.)  Как видите, Бог избрал в посредники  между собою и людьми человека, который  был томим духовной  жаждою. Но что это такое — «духовная жажда»? И всем ли людям она ведома? Каждому ли дано испытать её? .. «Духовной жаждою томим» может быть, например, тот, кто видит изъяны в устройстве человеческого общества, глубоко переживает их и ищет пути — вот оно «перепутье»! — ищет пути улучшения жизни  людей. А «мрачная пустыня» — это «пустыня  бытия», бесплодная, никчёмная жизнь.  Вот в какой «пустыне»  влачил он своё  существование. Вот на каком «перепутье»  явился будущему пророку серафим.  Теперь вы сможете ответить на вопрос: кого следует видеть в образе пророка? (Поэта) Для читателей, современников Пушкина, здесь не было никакой загадки, так как в  те годы во многих поэтических произведениях слово «пророк» нередко употреблялось  как синоним слова «поэт».

Каким же, по мнению Пушкина, должен  быть поэт, чтобы уподобиться библейскому  пророку?  «Исполнись волею моей», — слышит  пророк-поэт глас  Бога. Что это значит? Бог является источником, идеалом и олицетворением добра, истины, справедливости, любви. Поэт должен быть по сути своей близок этим божественным идеалам, должен  «исполниться волею Бога». Поэт должен, «обходя моря и земли», нести людям то божественное, чем исполнен сам.

 

4 / 5. 4

.