4
(22)
— Каковы ваши первые впечатления от романа?
— В чем особенность сюжета, повествования в романе?

Сюжет можно пересказать в двух словах: русский эмигрант узнает, что жена его соседа по пансиону — его бывшая возлюбленная Машенька, с которой он расстался девять лет назад; мечтая о встрече с ней, он в последний момент отказывается от этой долгожданной
встречи.

Главное в романе — воспоминания. Сюжет разворачивается как поток сознания: перемежаются диалоги персонажей, внутренние монологи главного героя, описания места действия. И хотя повествование ведется от третьего лица, переживания героя описаны так, что постепенно они становятся переживаниями самого читателя.

— Что представляет собой главный герой? 

Лев Ганин — русский эмигрант, один из многих представителей дворянства, вынужденных покинуть родину после Октября 1917 г. у его имени, по словам Алферова, «сложное, редкое соединение» — Лев Глебович. Кроме того, Лев — значимое имя, а отчество напоминает об одном из первых русских святых. Это выделяет героя из общей массы; к тому же хозяйке пансиона Ганин кажется «вовсе не похожим на всех русских молодых людей, перебывавших у нее в пансионе».

Ганин хорош собой. Его портрет дан в восприятии Клары: «Острое, несколько надменное лицо Ганина, его серые глаза с блестящими стрелками, расходящимися вокруг особенно крупных зрачков, и густые, очень темные брови, составлявшие, когда он хмурился или внимательно слушал, одну сплошную черную черту, но зато распахивавшиеся, как легкие крылья, когда редкая улыбка обнажала на миг его прекрасные, влажно-белые зубы … »

У Ганина есть боевое прошлое: «в начале девятнадцатого года он дрался на севере Крыма», был контужен, а после, отрезанный от своей части, «попал поневоле в безумный и сонный поток гражданской эвакуацию>.

В Берлине Ганин, как и многие соотечественники, перебивается случайными заработками: он уже успел поработать и на фабрике, и официантом, и статистом в кино: «не раз даже продавал свою тень подобно многим из нас».

Этот образ растиражированной собственной тени — того, во что
превратился человек, — возникает в романе еще несколько раз. И каждый раз это пугающий, призрачный, потусторонний, унизительный образ: судьба эмигранта — быть «тенью, проданной за десять марок».

В чужом городе его удерживает связь с женщиной, чуждой и даже неприятной ему (чего стоят только «шелковые чулки поросячьего цвета» и «пурпурная резина» губ!). Ганин страдает от скуки и одиночества, но не может признаться Людмиле в том, что не любит ее: «Он был из породы людей, которые умеют добиваться, достигать, настигать, но совершенно неспособны ни к отречению, ни к бегству, — что в конце концов одно и то же».

Ганин, раньше физически сильный, стал замкнут, вял, угрюм, страдает бессонницей, мечтает покинуть Берлин: «Ничто не украшало его бесцветной тоски, мысли ползли без связи, сердце билось тихо». Он словно впал в анабиоз, словно «жили одни только его глаза, а душа притаилась». Когда Ганин узнает на фотографии, которую показывает ему Алферов, Машеньку, он преображается. Ему кажется, что и не было последних девяти лет, не было разлуки с родиной.)

— В чем особенность образа заглавной героини романа?

Машенька — образ России, утраченной родины, мечта, олицетворение утраченного счастья. Само имя очень русское, простое, ласковое, напоминающее добрые русские сказки. Это внесюжетный персонаж.
Машенька не появляется в романе как действующее лицо, ее образ возникает только в воспоминаниях Ганина.

Образы Машеньки и России сливаются в сознании героя: «Завтра приезжает вся его юность, его Россия». Вспоминая Машеньку, герой ретроспективно понимает, что расставание было предначертано, и опять образ Машеньки нераздельно связывается с образом родины:
«Судьба в этот последний августовский день дала ему наперед отведать будущей разлуки с Машенькой, разлуки с Россией».

 — Как вы поняли концовку романа? 

Ганин, казалось бы, близок к исполнению своей мечты: сейчас придет поезд, и он встретит Машеньку. Он «давно не чувствовал себя таким здоровым, сильным, готовым на всякую борьбу. И то, что он все замечал с какой-то свежей любовью — и тележки, что катили на базар, и тонкие, еще сморщенные листики, и разноцветные рекламы — это и было тайным поворотом, пробужденьем его».

Ганин воспринимает образ Машеньки как «знак, зов, вопрос, брошенный в небо», и на этот вопрос он вдруг получает «самоцветный, восхитительный ответ». Встреча с Машенькой должна стать чудом, возвращением в тот мир, в котором Ганин только и мог быть счастлив.

Но Набоков обманывает ожидания читателя. Ганин вдруг почувствовал «с беспощадной ясностью, что роман его с Машенькой кончился навсегда. Он длился всего четыре дня, — эти четыре дня были, быть может, счастливейшей порой его жизни. Но теперь он до конца исчерпал свое воспоминанье, до конца насытился им, и образ Машеньки остался вместе с умирающим старым поэтом там, в доме
теней, который сам уже стал воспоминаньем. И, кроме этого образа, другой Машеньки нет, и быть не может».

Жизнь воспоминаний, которой жил Ганин, становится тем, чем она вправду была, — далеким прошлым. Герой уезжает не только из Берлина — из своих воспоминаний, уезжает уже другим, с другими мыслями и настроениями: «с приятным волненьем подумал о том, как без всяких виз проберется через границу, — а там Франция, Прованс, а дальше — море. И когда поезд тронулся, он задремал, уткнувшись лицом в складки макинтоша, висевшего с крюка над деревянной лавкой.

— В чем своеобразие конфликта в романе Набокова «Машенька»?

Можно подумать, что это типичный любовный треугольник: конфликт между Ганиным и Алферовым — за обладание Машенькой. Но главный конфликт — внутренний, конфликт в душе самого Ганина.
Подлинными, настоящими оказываются мечты, воспоминания о Машеньке, о России, а внешняя жизнь героя оказывается поддельной, нереальной, он становится «тенью» себя самого.

— Как изображается место действия? В чем особенность образа дома в романе?

Действие происходит в пансионе: «Пансион был русский и притом неприятный. Неприятно было главным образом то, что день-деньской
и добрую часть ночи слышны были поезда городской железной дороги, и оттого казалось, что весь дом медленно едет куда-то». «Так и жил весь дом на железном сквозняке».

Этими описаниями передается неустроенность, непостоянство эмигрантской жизни, желание сбежать, покинуть холодный и чужой город.

Автор изображает вещи, обстановку пансиона едва ли не более живыми, чем живущих в нем людей: «Столы, стулья, скрипучие шкафы и ухабистые кушетки разбрелись по комнатам … и, разлучившись таким образом друг с другом, сразу поблекли, приняли унылый и нелепый вид, как кости разобранного скелета». Образ дома, настоящего дома, дан только в воспоминаниях. Берлинский пансион — лишь временное пристанище эмигрантов. 

— Определите тему и идею романа «Машенька».

В романе две темы, которые совмещаются, сливаются воедино: тема утраченной любви и тема утраченной родины. Главная мысль романа в том, что утраченная любовь, как и утраченная родина, невозвратима.

— Почему роман «Машенька» считается в творчестве Набокова наиболее «русским»?

«Машенька» — роман автобиографичный (но не автобиографический), то есть содержащий некоторые элементы автобиографии автора.

Когда в 1926 г. роман «Машенька» вышел в свет, журнал «Нива» написал: «Себя и свою судьбу в разных вариациях Набоков, развлекаясь, неустанно вышивает по канве своих произведений. Но не только свою, хотя едва ли кто-то интересовал Набокова больше, чем он сам. Это еще и судьба целого человеческого типа — русского интеллигента-эмигранта».

4 / 5. 22

.