Основа стихотворения «Памятник» ода древнеримского поэта Горация «К Мельпомене».
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
- 1247 г. — первый точный перевод оды Горация на русский язык М. В. Ломоносовым (с сохранением содержания и стиля).
- 1795 г. — первый вольный перевод — переложение античного оригинала Державиным, который взял интерпретацию Ломоносова как основу для создания собственного стихотворения. В этом же году оно было опубликовано под заглавием «К Музе. Подражание Горацию».
КОМПОЗИЦИЯ И СЮЖЕТ
Произведение по своей форме выдержано в лучших традициях древнегреческой поэзии. Оно написано шестистопным ямбом, рифма — перекрёстная (в каждом четверостишии первая строка рифмуется с третьей, вторая — с четвертой).
Сюжет «Памятника» — это страстный монолог.
1-я строфа
Утверждающее слово автора о том, что он создал себе памятник — поэтическое наследие, которое «ни вихрь, ни гром не сломит быстротечный».
2-я строфа
Развивается тема бессмертия поэта:
Я но часть меня большая… по смерти станет жить…
3-я строфа
Переносит действие в конкретные реалии:
Я от Белых вод до Чёрных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льёт Урал.
Говорит о народной памяти:
Всяк будет помнить то в народах неисчётных…
4-я строфа
Свои заслуги автор видит в том, что сделал русский слог «забавным», то есть простым, весёлым, острым; ставит проблему взаимоотношений поэта и власти:
И истину царям с улыбкой говорить.
Присутствуют отсылки к двум другим одам Державина — «Фелица» и «Бог». В оде «Фелица» поэт провозглашает добродетели императрицы Екатерины II: в оде «Бог» — размышляет о высших, вечных основах бытия.
5-я строфа
Обращение к Музе, гордость за величие иcтинной поэзии:
Непринуждённою рукой неторопливой
Чело твоей зарёй бессмертия венчай.
ОСНОВНЫЕ ОБРАЗЫ
Автор:
- реалистичен, описаны события из жизни поэта,
- произведение начинается с личного местоимения «я»,
- верит в своё предназначение; определяет свои заслуги.
Муза:
традиционный образ Античности — муза поэзии, именно она двигала пером автора,
автор благодарен этому божественному провидению.
ИДЕЙНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Тема: высокое назначение поэта в обществе и народная память о его творчестве.
Идея: основа и содержание искусства — истина, предназначение поэта — познание и способность донести миру. Поэт должен обладать смелостью и внутренней свободой, чтобы провозгласить истину.
ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ
Формально стихотворение Г. Р Державина — это ода. Однако это особая её разновидность — поэтический «памятник» — подведение итогов жизни и творчества, осмысление пройденного пути, определение своего места в истории общества и литературе.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА
Славянизмы и архаизмы: воздвиг, тлен, доколь, дерзнул, славянов род, презрит чело и др.
Эпитеты: неторопливою рукой, сердечной простоте, заслугой справедливой, памятник чудесный, вечный, гром быстротечный, в народах неисчётных.
Риторическое восклицание и обращение:
Я Так! — весь я не умру…
О Муза! возгордись заслугой справедливой…
Метафоры: времени полёт, зарёй бессмертия.
Гиперболы:
Слух пройдёт обо мне от Белых вод до Чёрных…
Всяк будет помнить…
Сравнение (скрытое):
Металлов тверже он и выше пирамид…
СОПОСТАВЛЕНИЕ С ДРУГИМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ
Жанр стихотворения-«памятника» присущ следующим произведениям:
«Я знак бессмертия себе воздвигнул…» (1747) М. В. Ломоносова — литературный перевод с латыни оды Горация «К Мельпомене». Ломоносов стал первооткрывателем этого стихотворения для почитателей изящной словесности;
«Я памятник себе воздвиг нерукотворный….» (1836) А. С. Пушкина — полемика о роли поэзии в русском обществе, осознание выполненного долга перед народом; вольный перевод оды Горация стал итоговым стихотворным произведением для великого русского поэта;
«Воздвиг я памятник вечнее меди прочной…» (1856) А. А. Фета — литературная адаптация, перевод оды Горация.
Отправляя сообщение, Вы разрешаете сбор и обработку персональных данных. Политика конфиденциальности.