Различное отношение Гоголя к обитателям Миргорода отчетливо сказалось и в языке. Так, повесть об Афанасии Ивановиче и Пульхерии Ивановне, согретая чувством симпатии автора к героям, отличается плавностью и мягкостью речи. В ней сочетаются описания с лирическими излияниями, восторгами и с такими деталями пейзажа, которые особо подчеркивают прелесть и привлекательность поместной жизни. Например, то место повести, где Гоголь, рассказав о «необыкновенном происшествии» — о смелом шаге Афанасия Ивановича, увезшего Пульхерию Ивановну, — повествует о ровном и спокойном течении жизни Товстогубов. Сочетание эпитетов «спокойная» и «уединенная» (жизнь) с эпитетами «дремлющие», «гармонические» (грезы), «прекрасный» (дождь), «журчащие» (ручьи), «матовые» (цвета на небе) — все это создает впечатление чего-то умиротворяющего, убаюкивающего, манящего к себе сладостью покоя. Совершенно другим языком дается описание Миргорода, к которому у художника сложилось ироническое отношение. Таков, например, он в «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»: «Чудный город Миргород! .. Роскошь!» — рождают комическое чувство, которое не оставляет нас на протяжении всей повести, и невольно создают критическое отношение к изображаемой писателем жизни и людям. Не меньшей силы комизма достигает Гоголь и в той части повести, где дает образцы судебных жалоб поссорившихся друзей. Они написаны тяжелым, казенным, канцелярским языком. В языке жалобы Ивана Никифоровича сразу и резко бросается в глаза, прежде всего, обилие слов и словосочетаний, совсем не характерных ни для живой, разговорной речи, ни для речи литературной. Таковы, например, слова и сочетания: «Иванов сын» (вместо Иванович), «иные ехидненские поступки … чинит» (вместо совершает), «поносным образом» (вместо издевательски), «никакой причины» (вместо никакого повода)- чисто канцелярский язык захудалого чиновника. Наряду с этим необходимо отметить, что Гоголь, заставляя своего героя писать жалобу таким языком, стремится придать автору ее, пустейшему человеку, совсем несоответственные ему важность и серьезность. Это-то несоответствие и усиливает комическое впечатление от образа Ивана Никифоровича. Приведенные примеры наглядно показывают, что язык писателя (словарный состав, построение фразы) меняется в зависимости от того, как он относится к изображаемым явлениям жизни.
Анна Каренина Ахматова Блок Божественная комедия Борис Годунов Бунин Вечера на хуторе Вишневый сад Война и мир Война и мир краткое содержание Гамлет Герой нашего времени Горе от ума Горький Гумилев Евгений Онегин Есенин Жуковский Записки охотника Капитанская дочка Куприн Лермонтов Лесков Мандельштам Мастер и Маргарита Маяковский Медный всадник Мертвые души На дне Недоросль Некрасов Обломов Отцы и дети Пастернак Полтава Преступление и наказание Пушкин Ревизор Рудин Салтыков-Щедрин Слово о полку Игореве Снежная королева Тарас Бульба Теркин Тихий дон Том Сойер Тургенев Тютчев Фет Цветаева Чехов Шинель
Отправляя сообщение, Вы разрешаете сбор и обработку персональных данных. Политика конфиденциальности.