«За гремучую доблесть грядущих веков» — модернистское (акмеистское) гражданское стихотворение, посвящённое месту и роли человека в хищном веке, «веке-волкодаве». Написано в ссылке после знаменитой эпиграммы на Сталина.
Автор говорит, что «за гремучую доблесть грядущих веков» лишился всего. Время, в которое он живёт, Мандельштам называет «волкодавом», но не признаёт себя доступной жертвой: он не волк, а человек.
Лирический герой стремится абстрагироваться от человеческой трусости и грязи. Значима символика цвета: чёрному «хлипкая грязца») и красному «кровавые кости») противопоставлен голубой (голубые песцы»), цвет неба и воды, возвышенной стихии.
Метафоры и эпитеты в этом стихотворении имеют либо положительную «За высокую доблесть грядущих веков, / За высокое племя людей», «в своей первобытной красе»), либо отрицательную «хлипкой грязцы», «кровавых костей») оценку. Написано разностопным анапестом, рифмовка перекрёстная.
Жанр: лирическое стихотворение (вид лирики — гражданская).
КОМПОЗИЦИЯ И СЮЖЕТ
- Лирический герой говорит о своей жертве, принесённой во имя счастливого будущего «племени людей», — выбор пути гражданина, который «лишился… веселья, и чести своей».
- Не принимает дружбу с «веком-волкодавом», предпочитает ей Сибирь: «Уведи меня в ночь, где течёт Енисей».
- Поэт «не волк по крови своей», но готов сопротивляться: «и меня только равный убьёт».
ИДЕЙНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Тема: судьба поэта в эпоху «века-волкодава».
Идея: «убийцам» не сломить дух поэта, не заставить его стать «волком», то есть предать. Равного ему среди волкодавов нет.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА
Олицетворение: «век-волкодав» — бездушная советская машина, которая уничтожает человеческое достоинство.
Рефрен: не волк я по крови своей.
Метафорические эпитеты: высокое племя людей, кровавые крови, хлипкой грязцы.
Отправляя сообщение, Вы разрешаете сбор и обработку персональных данных. Политика конфиденциальности.